t'Arof
Pleasantries. A classic art form.
You’ve got the power a.k.a. extiAr dArid
اختيار داريد
Words • Vocabulary • Basic Communication • t'Arof • Creativity • Poetry •
by Rezwan on 12/17 at 04:09 PM
Permalink »
My favorite Persian t’Arof, right up there with “step on my eyeballs” and “I am your sacrifice” is this one. “extiAr dArid.” (Others write it as ekhtiaar, ekhtyar, ekhtyaar. Sound it out: ecch, like yeccch, ti like tea, Ar, like are. eccch-tea-are, d-are-eed. extiAr dArid. See our transliteration section). What does it mean, and why is it the coolest t’Arof ever?
Pleasantries
تعارف
Basic Communication • t'Arof •
by Rezwan on 12/03 at 05:22 PM
Permalink »
ُ
The Pleasantries (a.k.a. “t’Arof") magnet kit features over 600 Persian words of desperate supplication and inverted one-upmanship. Millions of possible self-sacrificing sentence combinations. The words are on magnetic word tiles. Where possible, English transliteration and translation on reverse side. Both sides stick to steel surfaces. Alphabet card and instruction sheet included. For creativity, education and fun! Great for all ages! The perfect gift for everyone on your list!
{embed=buttons/buypleasantries}
Sentences with Pleasantries Magnets
Grammar • Sentence Basics • Basic Communication • t'Arof • Products •
by Rezwan on 12/01 at 02:00 AM
Permalink »
This sentence means: “Step on my eyeballs” and is a classic pleasantry. - read it right to left, of course, like this: qadam ru toxm{embed=bits/ezafe-e} cheshm.
Check out more sentences and see how things get lost (and found) in translation.
Also, don’t forget to join the forums and contribute your own sentences to the Pleasantries-تعارف cyber-fridge!







