Script    Courtship    Letters     Courtship    Letters    

Grammar

The basics of Grammar for both Persian and English. Naturally, many more resources are available online for English language. We write about and link here to some of our favorites. We will then begin to find and develop similar resources for the Persian language.

Grammar is the logic of a language. We can thus use the grammar section to analyze and compare the relative strengths and weaknesses of Persian and English.

The Language Instinct:  How the Mind Creates Language

LanguageGrammarAcademic LanguageBasic CommunicationCreativity
by Rezwan on 03/27 at 08:17 AM
Permalink »


More »

Paradoxical Commandments - use of adverb “anyway”.

فرمانهای متناقض

GrammarParts of speechAdverbs
by Rezwan on 06/14 at 01:19 AM
Permalink »


Here is a text that highlights one of my favorite Adverbs, “Anyway”.  We have translated it into “به هر حال” in Persian.  Here, then, is the translation of Kent Keith’s “Paradoxical Commandments” in Persian!  Translated with the help of Dr. Razani and Ms. Javadpour.

More »

Word Order - SOV

ترتيب واژه ها

GrammarWord Order
by Rezwan on 12/13 at 08:06 PM
Permalink »


Persian is read from right to left, English from left to right. If an English speaker flips over a sentence made from Persian magnets and reads it from left to right they will be reading the sentence backwards. Not to panic! They will still get the idea of what the sentence is about.

In fact, reading the sentence correctly from right to left may be more confusing to them than reading it backwards. This is because Persian word order is different from English in two key ways.

More »

Read Persian from right to left

زبان فارسى از راست به چپ خوانده مى شود

LettersScriptWordsSpellingGrammarWord OrderComputer AgeType
by Rezwan on 12/12 at 09:41 PM
Permalink »


To help you visualize, the line below is “Read Persian from Right to Left” written from right to left:

tfeL ot thgiR morF naisreP daeR «

More »

Sentences with Pleasantries Magnets

GrammarSentence BasicsBasic Communicationt'ArofProducts
by Rezwan on 12/01 at 02:00 AM
Permalink »


This sentence means: “Step on my eyeballs” and is a classic pleasantry. - read it right to left, of course, like this: qadam ru toxm{embed=bits/ezafe-e} cheshm. 
Check out more sentences and see how things get lost (and found) in translation.
Also, don’t forget to join the forums and contribute your own sentences to the Pleasantries-تعارف cyber-fridge!

More »

Sentences with Courtship Magnets

GrammarSentence BasicsBasic CommunicationCreativityCreative Writing ExercisesProducts
by Rezwan on 11/29 at 03:28 PM
Permalink »



This sentence means: “The picture of the beloved laughs at me.” - read it right to left, of course, like this: aks{embed=bits/ezafe-e} ma’shuq be man mixandeh. 
Check out more sentences and see how things get lost (and found) in translation.
Also, don’t forget to join the forums and contribute your own sentences to the Courtship cyber-fridge!

More »

Sentences with Standard Magnets

GrammarSentence BasicsCreativityCreative Writing ExercisesProducts
by Rezwan on 11/15 at 07:15 PM
Permalink »



This sentence means: “Long live the Persian language!” - read it right to left, of course, like this: zende bAd zabAn{embed=bits/ezafe-e} fArsi.
Check out more sentences and see how things get lost (and found) in translation.
Also, don’t forget to join the forums and contribute your own sentences to the Standard cyber-fridge!

More »