OK, I loved the thank you note on the wedding invitation, but not sure I got the meaning. It says:
هر نفس آواز عشق مى رسد از چپ و راست
ما بفلك مى رويم عزم تماشاكراست
ما بفلك بوده ايم يار ملك بوده ايم
باز همانجا رويم جمله كه آن شهر ماست
Cool. I think it sounds like this, with the parts I am not sure of in color:
har nafas AvAze eshq miresad az chap o rAst
mA be falak miravim azme tamAshAkarAst
mA be falak bude-im yAreh malak* bude-im
bAz hamAnjA ravim jomleh ke An shahre mAst*Note I had initially thought this was “molek”, but was corrected in post below. Apparently Molek isn’t even a word
![]()
So I think it means:
Each breath brings a song of love from the left and right.
We go to our destiny (or the heavens) resolved spectators (OK, I have no idea what azme tamAshAkarAst is)
We were at our destiny (or the heavens), we were (already) the companion of angels,
and we’re going there again because in sum - that’s our hood (well, “city”, but hood is more hip).
OK, whaddaya think? Am I on the right track?
