<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
    
    <channel>
    
    <title>Cool zabAn Forum</title>
    <link>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/</link>
    <description>Cool zabAn Forum</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <dc:rights>Copyright 2010</dc:rights>
    <dc:date>2010-07-21T02:10:14-08:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://expressionengine.com/" />
    

    <item>
      <title>The messenger of love &#45; رسول عشق</title>
      <link>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/viewthread/4/</link>
      <guid>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/viewthread/4/#When:16:10:20Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;Like I say in my post, I made that sentence rasul(e) eshq shomA rA entexAb kardeh ast.&lt;br /&gt;
The messenger of love has chosen you.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Language Expert said that rasul can only apply to THE messenger, e.g., the Prophet (PBUH) and can&#8217;t be used this way.&amp;nbsp; What do you think?&amp;nbsp; Can the word &#8220;rasul&#8221; be used wherever?
&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2006-11-29T16:10:20-08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>strange fruit &#45; عجب ميوه</title>
      <link>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/viewthread/32/</link>
      <guid>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/viewthread/32/#When:14:12:06Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;OK, I have a bunch of new sentences today:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font&#45;size:16px;&quot;&gt;تو غار همه كورند&lt;br /&gt;
&lt;/span&gt;tu qAr hame kurand&lt;br /&gt;
In a cave, all are blind.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font&#45;size:18px;&quot;&gt;غذا من را پر گاز كرد&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
qazA man rA por(e) gAz kard&lt;br /&gt;
The food filled me with gas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font&#45;size:20px;&quot;&gt;آقا انسان يم&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
AqA ensAnim&lt;br /&gt;
Dude, we&#8217;re people.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font&#45;size:18px;&quot;&gt;كى؟&amp;nbsp; خودم&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
ki?&amp;nbsp; xodam&lt;br /&gt;
Who?&amp;nbsp; myself.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font&#45;size:18px;&quot;&gt;شير خپلتان ازم خيلى ترسيد&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
shir(e) xepeletAn azam xeyli tarsid.&lt;br /&gt;
Your chubby lion was very afraid of me.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font&#45;size:16px;&quot;&gt;عجب ميوه سبز و محكم و تلخى&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
ajab mive(ye) sabz o mohkam o talxi.&lt;br /&gt;
What a green, hard and bitter fruit.
&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2007-01-26T14:12:06-08:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Disaster themes</title>
      <link>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/viewthread/26/</link>
      <guid>http://www.coolzaban.org/index.php/forums/viewthread/26/#When:19:11:47Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;For some reason, these two jumped out at me.&amp;nbsp; Fires and earthquakes.
&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2006-12-15T19:11:47-08:00</dc:date>
    </item>

    
    </channel>
</rss>
